Knight discuss the relationship between Stendhal and his beloved and explore his views on feminism, education and society. In their introduction, Jean Stewart and B.C.J.G. This translation retains all the colour and passion of the original and is accompanied buy the author's original prefaces and appendices. Bringing together the conflicting sides of his nature, the deeply emotional and the coolly analytical, Stendhal created a work that is both acutely personal and universally applicable. The result is an intensely personal dissection of the process of falling - and being - in love: a unique blend of poetry, anecdote, philosophy, psychology and social observation. She, however, was quick to make it clear that she did not return his affections, and in his despair he turned to the written word to exorcise his love and explain his feelings. In 1818, when he was in his mid-thirties, Stendhal met and fell passionately in love with the beautiful Mathilde Dembowski. A timeless treatise on the unique power of human emotion, Stendhal's Love is translated by Gilbert and Suzanne Sale with an introduction by Jean Stewart and B.C.J.G.
0 Comments
Leave a Reply. |